Ik bezit zelf géén behoorlijke
papieren editie van "Specialiteiten", waarmee ik bedoel: Een door
Multatuli zèlf of zijn weduwe verzorgde editie ervan. Wat ik wel heb is de
door Stuiveling verzorgde uitgave ervan in de V.W., die wanhopig slecht is,
en een uitgave in paperback uit 1981 ervan, verschenen bij Querido. Deze is
een stuk beter dan de uitgave van Stuiveling, maar bevat ook veel
rechtschrijvingen (concessies aan de toen vigerende spelling, kennelijk
ingevoerd voor het gemak van de lezer uit 1981) die mij niet bevallen, en
met kennelijk nogal wat fouten in de italisering, en dan vooral in de
voetnoten.
Voor mijn uitgave in html heb
ik gebruik gemaakt van een vrij op het internet verkrijgbare versie. Ik zou
de bron noemen als ik het geduld had het advocaten-proza waarmee deze
uitgave afsluit te ontraadselen, maar heb daar geen zin in.
E.e.a. bestaat uit een
zorgvuldige uitgave van "Specialiteiten" als "txt", dus in
ASCII-formaat, zonder opmaak, d.w.z. in het bijzonder zonder italiseringen
of onderstrepingen, en in één enkel bestand.
Multatuli's veelvuldige
italiseringen zijn zorgvuldig aangegeven in deze uitgave met laagliggende
begin- en eind-streepjes, dus zo: " _italisering_ ". Bij gebrek aan opmaak
is dit of iets dergelijks in ASCII onontkoombaar als men italisering wil
aangeven, maar met html is dit natuurlijk niet nodig en kan men eenvoudig
_italisering_ = italisering schrijven, en bij voorkeur de rechterkant
van deze gelijkstelling gebruiken.
Het geval wil dat Multatuli
véél italiseerde, zodat het voor het oog een stuk prettiger is dit ook
geïtaliseerd weer te geven waar dat kan.
Wat ik met deze txt-uitgave
van "Specialiteiten" heb gedaan voor mijn html uitgave is
-
alle italiseringen weergeven
in italisering;
-
de tekst op te delen in
evenveel bestanden als de hoofdstukken waaruit de tekst bestaat;
-
de noten van Multatuli aan het
eind van de hoofdstukken te plaatsen waarbij ze horen, met een link in de
tekst;
-
alle redactiefouten die mijn
oog troffen corrigeren (niet veel, maar wel enkele);
-
de diverse ingevoegde "(n.
v.d. tr.)" van de bezorgers die aldoor naar eerdere hoofdstukken verwijzen
weghalen en vervangen door links naar die hoofdstukken;
-
en tenslotte al Multatuli's
verwijzingen naar z'n Ideën aanvullen
met links naar mijn uitgaven van de Ideën op
mijn site (maartensz.org).
Op het moment dat ik dit
schrijf heb ik mijn eigen noten bij "Specialiteiten" nog niet
verwerkt.
Wie mijn uitgave van "Specialiteiten"
wil gebruiken is geheel vrij dat te doen: De gebruikte tekst dateert uit
1879, met een eerste druk in 1872, zodat ieder copyright erop lang verlopen
is.
Waar wèl copyright op berust
zijn mijn eigen teksten. Maar ik zal mijn noten bij "Specialiteiten"
in een aparte folder plaatsen, zodat de originele tekst waarbij ze horen,
afgezien van mijn ingevoegde nootnummers, ongewijzigd blijft.
Tenslotte nog deze
letterkundige opmerking:
Multatuli's hoofdstukken zijn
Romeins genummerd en zonder titel. In mijn html-versie geef ik de Romeinse
nummering in de html-titel, maar niet in de namen van de html-bestanden.
Deze zijn genummerd als "Specialiteiten - 1.htm" t/m "Specialiteiten -
13.htm". Verder zijn er nog deze index en Multatuli's Voorwoord bij "Specialiteiten".
Wie de gehele "Specialiteiten"
dus wil neerladen in mijn html-uitgave moet 15 bestanden neerladen, en in
één directory plaatsen willen de onderlinge verbanden tussen de bestanden
behouden blijven.
Uiteraard werken de links naar
de Ideën alleen als u on line bent, of mijn uitgave neergeladen heeft
met behoud van de folder-structuur en folder-namen die ik op
mijn site gebruikt heb.
Ik wens u veel leesplezier!
Maarten Maartensz
2 november 2006
Amsterdam