` -

Previous IndexNL Next

Nederlog
  Mar 2, 2012                  
     

 Multatuli on line in Dutch and in English



It was my intention to continue today with more about and around DSM-5, in fact with dr. Thomas Szasz (professor emeritus psychiatry), as rendered on Wikipedia, but then some other things interfered, and also my - very bad, very incompetent - Dutch provider this morning had no working web mail, and earlier this evening no working anything: No connection to internet for me.

The probability is that it is my provider and not my computer, but in case I were not to write anything on my site the coming days, it's not because I have ceased to be, but because it is - as usual - a mess at my provider. (*)

So... for today I have a partial repeat from an item of last September, since I think Multatuli is the greatest Dutch writer there has been so far.


Multatuli
2 March 1820 – 19 February 1887
Eduard Douwes Dekker

His writer's name is a link to the Multatuli-section on my site, where you find the seven volumes of his Ideas (Ideen) with my extensive comments; his Experts (Specialiteiten - and Multatuli had a low opinion of them); his Loveletters (Minnebrieven), all exclusively in Dutch, and since September last also

Walter Pieterse - A Story of Holland

in English.

In Dutch it is great literature, and the translator Hubert Evans seems to have done well.

The translation was first published in 1904 and was converted by people working for Project Gutenberg to html, in one file, under the following link

Walter Pieterse - A Story of Holland - Project Gutenberg

This is a fine edition, first published in September 2009, but it's all in one html-file (but there are also other formats available if you follow the last link), that is 540 Kb. This may be convenient for some, but not for my site, so I have split it all up into the 33 chapters it consists of, plus some introductory files, that give Evans' introduction and the links to the chapters.

Incidentally, if you are interested in a scholarly edition, the one on Project Gutenberg is probably better than mine, because it contains a page record that I ripped out.

And if you are interested in my remarks to Walter Pieterse, more or less as I did them in Dutch in my edition of the Ideen, of which Walter Pieterse is a part, you'll have to have some patience.

Indeed I may not make them, in English, having also other things to do for the site, while having little health, but what I do intend to do is to link in the parts of the Ideen of the Dutch version of the Walter Pieterse story that belong to the chapters in the English edition, and I may also add some more about Multatuli and the content of Walter Pieterse by way of introduction.

Hubert Evans skipped some and translated some freely, but he seems to have done a fine job - and Multatuli's Dutch is very difficult to translate well, while every translator must miss most of his assonances, and most of the special rhythm and liveliness his prose has in Dutch.

In any case: Multatuli was a great writer, and also an original and very courageous man, and the above translation is the best translation in English of work by Multatuli that I know of. It should give the interested reader a chance to see why I think so, and to read an interesting and amusing story about growing up in Amsterdam ca. 1810, if one was a boy, from a fairly poor Protestant family, while one was oneself extremely bright, inquisitive and high minded.

And by and large, the Multatuli-section on my sites are the most popular parts of my sites, and must have been pulling thousands of hits every day for at least 5 years now, which makes it more galling that absolutely no one in Holland links or mentions it's existence, that is, apart from mathematicians, probably because I have may have hurt some Dutch academics in Dutch literature whose meal ticket Multatuli's writings are, but who haven't done - in decades of tenure - a percentage for making Multatuli better or known or commenting sensibly and stylishly on his texts, of what I have done, without getting any pay, and without asking any pay.

And therefore, while absolutely no one ever wrote anything like my very extensive and very well written comments on Multatuli's Ideas (and I am Dutch, I am a psychologist, I am a philosopher: I should qualify, and indeed qualify better than a mere M.A. or Ph.D. in Dutch Studies), even so, or just because of that, as far as the Dutch academics in Dutch Studies are concerned, they follow the lead of their Labour Party paymasters: Pretend Maarten Maartensz never existed, never wrote, never acted courageously, never thought clearly - just ignore, neglect, do not answer, do not link, and pray collectively and individually that he dies soon, that till then he won't get any help in spite of being poor, in pain and an invalid, and see to it that his writings, if possible, disappear forever into bit hell as soon as he is dead.

Here is a partial explanation:

 39 Questions - Why I am much hated by the Dutch élite

If you think that in the just linked text, from 2009, I sound angry, you are quite right, and I have very good reason to be so: Since the events in 1988 mentioned in it I have been in constant pain and my health has been much worse.

Then again: I did not write the present text to convince you of my point of view or to entice you to read more by me, but to draw your attention to

Walter Pieterse - A Story of Holland

It is a great book by a great writer.

And in case the following might move you: One of the few things Freud did not lie about and was not mistaken about is that he too believed that Multatuli was a great writer, and in fact he also seems to have "borrowed" from him, of course without ever saying so, just as he "borrowed" the idea of the unconscious from Leibniz or Von Hartmann.

But then Freud was a fraud, while Multatuli was a genius and a great writer.

Here is the summary of Chapter I - if that doesn't entice you, I don't know what would...

Chapter I

The origin of the story: regarding poetry, incurable love, false hair, and the hero of the story—The dangers of fame and the advantage of the upper shelf—The Chinaman’s pigtail, and the collar of humanity


(*) For Dutchies: If you believe "xs4all" - a KPN (Dutch Telecom) firm since 2002 - is any good, it is because you don't know what you're talking about and/or because you never had experience of the real xs4all, as I have, from 1996-2002, after which it were 10 years of misery, extra-ordinary bad service, and big anonymous mouths if one complains, in my experience. The real xs4all was a good provider with good service; the "xs4all" as is, is a bunch of grossly impolite and ill bred major incompetents. Then again, the competition in Amsterdam probably is as lousy, I admit, at least if they are well-known: Dutch education is now for 45 years an ever increasing disaster:

English translations (from Nederlog 2010)
Columns published in "Spiegeloog" 1988-89
EN:   Whores of Reason
EN:   Mandarins with an IQ of 115
EN:   Real Science and real psychology = joy
EN:   Yahooism and Democracy
EN:   I want to be read
EN:   Truth and Value
EN:   Body AND mind?
EN:   The ideological ape
The main reason to remove me from the UvA
EN:   39 Questions (public speech, May 1988)


P.S.
Corrections, if any are necessary, have to be made later.
 

 

As to ME/CFS (that I prefer to call ME):
1.  Anthony Komaroff Ten discoveries about the biology of CFS (pdf)
2.  Malcolm Hooper THE MENTAL HEALTH MOVEMENT: 
PERSECUTION OF PATIENTS?
3.  Hillary Johnson The Why
4.  Consensus of M.D.s Canadian Consensus Government Report on ME (pdf)
5.  Eleanor Stein Clinical Guidelines for Psychiatrists (pdf)
6.  William Clifford The Ethics of Belief
7.  Paul Lutus

Is Psychology a Science?

8.  Malcolm Hooper Magical Medicine (pdf)
9.
 Maarten Maartensz
ME in Amsterdam - surviving in Amsterdam with ME (Dutch)
10.
 Maarten Maartensz Myalgic Encephalomyelitis

Short descriptions of the above:                

1. Ten reasons why ME/CFS is a real disease by a professor of medicine of Harvard.
2. Long essay by a professor emeritus of medical chemistry about maltreatment of ME.
3. Explanation of what's happening around ME by an investigative journalist.
4. Report to Canadian Government on ME, by many medical experts.
5. Advice to psychiatrist by a psychiatrist who understa, but nds ME is an organic disease
6. English mathematical genius on one's responsibilities in the matter of one's beliefs:

7. A space- and computer-scientist takes a look at psychology.
8. Malcolm Hooper puts things together status 2010.
9. I tell my story of surviving (so far) in Amsterdam/ with ME.
10. The directory on my site about ME.



See also: ME -Documentation and ME - Resources
The last has many files, all on my site to keep them accessible.
 


        home - index - summaries - top - mail